PSALM 126
Shouts Of Joy
PSALM 126
Shouts Of Joy
© SONG BY SAMUEL DAVID HUISMAN, HIGHWAY TO ZION
RELEASED 19-MAR-2026
When the LORD brought back
The captives of Zion
We were like those
Who dream
Our mouth
Was filled with laughter
And our tongue
With shouts of joy
Then they said among the nations
The LORD has done
Great things for them
The LORD has done
Great things for us
And we are joyful
Bring back our captives, O LORD
As streams
In the Negev
The LORD has done
Great things for us
The LORD has done
Great things for us
The LORD has done
Great things for us
They that sow in tears
Shall reap in rejoicing
He who goes forth weeping
Bearing precious seed
Shall return home
With rejoicing
Bringing his sheaves
With him
Then they said among the nations
The LORD has done
Great things for them
The LORD has done
Great things for us
And we are joyful
Bring back our captives, O LORD
As streams
In the Negev
The LORD has done
Great things for us
The LORD has done
Great things for us
The LORD has done
Great things for us
The LORD has done
And we are joyful
Bring back our captives, O LORD
As streams
As streams in the Negev
PSALM 126:1
When the LORD brought back
The captives of Zion
We were like those
Who dream
PSALM 126:2
Our mouth
Was filled with laughter
And our tongue
With shouts of joy
Then they said among the nations
The LORD has done
Great things for them
PSALM 126:3
The LORD has done
Great things for us
And we are joyful
PSALM 126:4
Bring back our captives, O LORD
As streams
In the Negev
PSALM 126:3 (PORTION)
The LORD has done
Great things for us
The LORD has done
Great things for us
The LORD has done
Great things for us
PSALM 126:5
They that sow in tears
Shall reap in rejoicing
PSALM 126:6
He who goes forth weeping
Bearing precious seed
Shall return home
With rejoicing
Bringing his sheaves
With him
PSALM 126:2 (PORTION)
Then they said among the nations
The LORD has done
Great things for them
PSALM 126:3
The LORD has done
Great things for us
And we are joyful
PSALM 126:4
Bring back our captives, O LORD
As streams
In the Negev
PSALM 126:3 (PORTION)
The LORD has done
Great things for us
The LORD has done
Great things for us
The LORD has done
Great things for us
PSALM 126:3, 4 (PORTION)
The LORD has done
And we are joyful
Bring back our captives, O LORD
As streams
As streams in the Negev
Faithful and accurate biblical translation is required for each and every song produced by Highway To Zion.
As believers we often have our guard up with the content of christian music. So many unbiblical and distorted biblical lyrics and ideas have crept into popular christian music. When we call a Psalm, a Psalm, it is the entire Psalm, every verse, every word (as close as is possible in the English) No bizarre interpretations or political angles. Simply the songs and the verses the LORD has put into his word. No difficult and hard to hear parts removed to keep these songs politically correct, or easy to hear. Rather scriptural songs that glorify God.
Complete with the unobscured passion and emotion of the LORD as he intended, with his power on display in his songs. His majesty, glory, sorrow, tenderness, compassion, judgment, love and wrath all on display.
The main resources used in the writing of this song are listed below, so that like our Berean brothers and sisters you can diligently check if indeed these songs are scriptural. ‘…they received the word with all readiness, and searched the Scriptures daily to find out whether these things were so.’ (Acts 17:11)
| PSALM 126:1 |
| שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת בְּשׁ֣וּב יְ֭הוָה אֶת־שִׁיבַ֣ת צִיּ֑וֹן הָ֝יִ֗ינוּ כְּחֹלְמִֽים׃ |
| When the LORD brought back the captives of Zion, we were like those who dream |
| PSALM 126:2 |
| אָ֤ז יִמָּלֵ֪א שְׂח֡וֹק פִּינוּ֮ וּלְשׁוֹנֵ֪נוּ רִ֫נָּ֥ה אָ֭ז יֹאמְר֣וּ בַגּוֹיִ֑ם הִגְדִּ֥יל יְ֝הוָ֗ה לַעֲשׂ֥וֹת עִם־אֵֽלֶּה׃ |
| Our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy, then they said among the nations, “the LORD has done great things for them” |
| PSALM 126:3 |
| הִגְדִּ֣יל יְ֭הוָה לַעֲשׂ֥וֹת עִמָּ֗נוּ הָיִ֥ינוּ שְׂמֵחִֽים׃ |
| The LORD has done great things for us, and we are joyful |
| PSALM 126:4 |
| שׁוּבָ֣ה יְ֭הוָה ׳אֶת־שְׁבוּתֵנוּ׳ ״אֶת־שְׁבִיתֵ֑נוּ״ כַּאֲפִיקִ֥ים בַּנֶּֽגֶב׃ |
| Bring back our captives, O LORD, as streams in the Negev |
| PSALM 126:5 |
| הַזֹּרְעִ֥ים בְּדִמְעָ֗ה בְּרִנָּ֥ה יִקְצֹֽרוּ׃ |
| They that sow in tears shall reap in rejoicing |
| PSALM 126:6 |
| הָ֘ל֤וֹךְ יֵלֵ֨ךְ׀ וּבָכֹה֮ נֹשֵׂ֪א מֶֽשֶׁךְ־הַ֫זָּ֥רַע בֹּֽא־יָב֥וֹא בְרִנָּ֑ה נֹ֝שֵׂ֗א אֲלֻמֹּתָֽיו׃ |
| He who goes forth weeping bearing precious seed shall return home with rejoicing, bringing his sheaves with him |
PSALM 126:1
When the LORD brought back
The captives of Zion
We were like those
Who dream
PSALM 126:2
Our mouth
Was filled with laughter
And our tongue
With shouts of joy
Then they said among the nations
The LORD has done
Great things for them
PSALM 126:3
The LORD has done
Great things for us
And we are joyful
PSALM 126:4
Bring back our captives, O LORD
As streams
In the Negev
PSALM 126:3 (PORTION)
The LORD has done
Great things for us
The LORD has done
Great things for us
The LORD has done
Great things for us
PSALM 126:5
They that sow in tears
Shall reap in rejoicing
PSALM 126:6
He who goes forth weeping
Bearing precious seed
Shall return home
With rejoicing
Bringing his sheaves
With him
PSALM 126:2 (PORTION)
Then they said among the nations
The LORD has done
Great things for them
PSALM 126:3
The LORD has done
Great things for us
And we are joyful
PSALM 126:4
Bring back our captives, O LORD
As streams
In the Negev
PSALM 126:3 (PORTION)
The LORD has done
Great things for us
The LORD has done
Great things for us
The LORD has done
Great things for us
PSALM 126:3, 4 (PORTION)
The LORD has done
And we are joyful
Bring back our captives, O LORD
As streams
As streams in the Negev
The underlying text used to write these songs is the Hebrew Masoretic text (The same text used for most bible translations including the KJV, ESV etc.), which predominantly follows the Aleppo Codex’s structure. The text is coupled with the Berean Literal Bible, so readers can compare the Hebrew with a direct and literal, word for word English translation.
By clicking the numbers at the top of each Hebrew word, you will be able to see how translations use the word, the definitions of each word, the root of that word, and the expositional history of each individual word.
Do not take these songs at face value, but study Gods word for yourself to verify the truth of what you have heard. (‘…if you call out for insight and raise your voice for understanding, if you seek it like silver and search for it as for hidden treasures, then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.’ Prov 2:3-5)
The link below will show comparison translations for this songs chapter.
The books of the bible and their scriptures are originally written in Koine Greek and Ancient Hebrew (with some select passages in other languages), both distinct from their modern forms in much the same way that modern English differs greatly from the English language of 800 years ago.
Both ancient Greek and ancient Hebrew have a unique property that only these two languages share. Each letter of their respective alphabets has a numerical value.
Unlike English that utilizes separate numerals from its alphabetic characters, ancient Greek and Hebrew use every letter of their alphabet. This is similar to Roman numerals from the Latin alphabet, however only some characters of their alphabet were/are used. What this means is that every chapter, every verse and every word in the bible has a numerical value. This is no doubt by design and is actually exhibited in scripture several times. The most famous example where this process is to be used is recorded in Revelation 13, however other examples exist as numbers simply recorded, such as 2 Kings 25:13-17 and equations for Pi and e imbedded in Genesis 1:1 and John 1:1 respectively.
This use of letters is called Gematria, from geometria (Greek), from which our word geometry is derived today. Many occult forms and twisted uses of this are present today. However the underlying numbers are a built in, innate characteristic of the word of God. Only this most basic biblical form is of concern here. Below is a link to view this songs bible chapter and its numerical breakdown. The site is created and maintained by The Living Word youtube channel with educational videos on this topic as a tool of bible study. A study video has been added below.
Below is an in depth bible study on the Psalm used in this song. It covers Psalms 120-134 by Dr. Chuck Missler, a bible teacher from Calvary Chapel and Koinonia House. I hope you are blessed by this study should you make time to investigate the word and this Psalm further.

